<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>amy+brian+europe &#187; language</title>
	<atom:link href="http://boydogcomics.com/travel/index.php/category/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://boydogcomics.com/travel</link>
	<description>an assortment of travel adventures</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Jun 2008 09:43:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The German Language</title>
		<link>http://boydogcomics.com/travel/2008/04/13/the-german-language/</link>
		<comments>http://boydogcomics.com/travel/2008/04/13/the-german-language/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 19:14:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Germany]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boydogcomics.com/travel/2008/04/13/the-german-language/</guid>
		<description><![CDATA[Here are some helpful (and likeable!) phrases that we found in Germany!
Lighton&#8217;s vassa (Tap water. The waiter will look at you weird because you didn&#8217;t ask for beer, but say it again and you&#8217;ll get your water.)
Sprecken see English? (Do you speak English?)
Isch Sprecken Kein Deustch. (I do not speak any German ~> very helpful [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are some helpful (and likeable!) phrases that we found in Germany!<br />
Lighton&#8217;s vassa (Tap water. The waiter will look at you weird because you didn&#8217;t ask for beer, but say it again and you&#8217;ll get your water.)<br />
Sprecken see English? (Do you speak English?)<br />
Isch Sprecken Kein Deustch. (I do not speak any German ~> very helpful when people start talking to you in German and you have no idea what they&#8217;re saying)<br />
Entrue-D-gong (Excuse me, both to get people&#8217;s attention and to say sorry, pardon me, etc)<br />
Bitte (We think this may mean several things: You&#8217;re welcome, please, go ahead, pardon me, and sorry? (ie, when you can&#8217;t understand what the person said and are asking them to repeat.) ) </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boydogcomics.com/travel/2008/04/13/the-german-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The British Language</title>
		<link>http://boydogcomics.com/travel/2008/04/06/the-british-language/</link>
		<comments>http://boydogcomics.com/travel/2008/04/06/the-british-language/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 21:13:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amy</dc:creator>
				<category><![CDATA[UK]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boydogcomics.com/travel/2008/04/06/the-british-language/</guid>
		<description><![CDATA[Below are some words we&#8217;ve added to our vocabulary:
&#8220;That&#8217;s Genius!&#8221; &#8211; Amy overheard two small girls talking while playing go.  One said &#8220;now I move here and I capture your stone.&#8221;  The other girl exclaimed, &#8220;That&#8217;s genius!&#8221;  They sounded so intelligent that we decided to copy them.
&#8220;clever&#8221; &#8211; The driver/tour guide of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Below are some words we&#8217;ve added to our vocabulary:<br />
&#8220;That&#8217;s Genius!&#8221; &#8211; Amy overheard two small girls talking while playing go.  One said &#8220;now I move here and I capture your stone.&#8221;  The other girl exclaimed, &#8220;That&#8217;s genius!&#8221;  They sounded so intelligent that we decided to copy them.</p>
<p>&#8220;clever&#8221; &#8211; The driver/tour guide of our Stonehenge purple bus was talking about some engineer who designed a fancy bridge at the age of 21.  He called him &#8220;quite clever&#8221; So apparently use genius when someone is clever and use clever when they are a genius.</p>
<p>&#8220;cheers&#8221; &#8211; a British version of thanks.  Amy and I struggled to force ourselves to say break away from our American ways.  I murmered it once at a news stand, but then I worked up the courage to say it at a food cart while paying.  Though I was so nervous that I made the &#8216;e&#8217; sound too long.  Amy and I practiced later and decided it&#8217;s said somewhat like pez but with a ch sound at the beginning.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boydogcomics.com/travel/2008/04/06/the-british-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.650 seconds -->
